Activitats del curs · Trajectòria històrica · Directori · Publicacions · Miscel·lània : Índex |
Els Llibres dels Socis i de les Sòcies |
Notes · Editors · Any · Autoria · Títols · Aparador |
Michel Barbier, Frantz Dissler, Michel Alby, Patrick Bergès, Jean-François Andissac i Rafael Giménez i Capdevila : Atlas transpyrénéen des transports = Atles transpirinenc de transports = Pirinioen inguruko garraio-atlasa = Atlas transpirenaico de transportes. Tolosa de Llenguadoc: Direction Régionale de l’Équipement de Midi-Pyrénées, 2002; 102 pp. | Ressenya de P. Alegre : pàg. 1 · 2 · 3 · 4 |
Algunes pinzellades d’anàlisi comparativa interregional tenen un caire merament informatiu: “Cal notar que el trànsit de Barcelona amb Madrid (3,1 milions de viatgers [any]) no és gaire superior al de Tolosa de Llenguadoc amb París (2,8 milions), mentre que la població de Migdia-Pirineus és 2,5 vegades menor que la de Catalunya / Dins l’espai pirinenc, la relació més intensa es dóna entre Bilbao i Barcelona, amb 325.000 passatgers l’any 1998 en els dos sentits” [76]. Finalment, en l’apartat del transport de mercaderies [83-102] es reprèn la temàtica transfronterera. Es confirma que l’escala europea té, encara, una significació molt més gran que no pas la d’abast interestatal i la pròpia dels àmbits locals, per entendre i descriure el tràfic transpirinenc. Noteu el títol del mapa clau de l’apartat: “un territori al cor dels intercanvis Península Ibèrica / Europa del Nord” [p. 85]. Així, els 12,6 milions de |
tones intercanviades entre els vuit territoris, i que travessaren les fronteres interestatals, són només una quarta part dels intercanvis en tonatge efectuats per carretera i ferrocarril entre els dos grans àmbits de referència abans esmentats. De tenir en compte els intercanvis marítims, la proporció encara baixaria més. “Per a les regions franceses, els intercanvis amb els veïns immediats són preponderants i representen les tres quartes parts dels intercanvis de cada una de les regions amb Espanya. Aquests intercanvis de proximitat són relativament menys importants per a les comunitats espanyoles, on només representen el 40% dels intercanvis d’Aragó cap a França, el 50% per a Catalunya, el 58% per a Navarra i el 61% per al País Bas. / Per bé que aquests intercanvis són significatius, romanen molt inferiors als intercanvis entre regions veïnes d’un mateix Estat... com a conseqüència de “l’efecte frontera” [88]. La felicitat assolida per la troballa es rebla amb una explicació del concepte d’efecte frontera que hauria pogut encabir-se en la llista de definicions final. Potser és l’única transgressió pedagògica del llibre. |
l'àmbit de trobada · er encastre · el lugar para el encuentro · gailenen bilgunea · o lugar de encontro · le lieu de rencontre · the gathering space |
Pàgina publicada el 28 de gener de 2004 pau·alegre·fecit·mcmxcix·mmxx |
Qualsevol persona interessada en la geografia pot associar-s'hi. Si us plau, complimenteu la butlleta de sol.licitud dingrés. |
Societat Catalana de Geografia
Filial de l'Institut d'Estudis Catalans Carrer del Carme, 47 / 08001 Barcelona scg@iec.cat |